Piadas, poemas e porradas sobre o mundo das coisas e as coisas do mundo. Uma visão desconcertante de tudo o que se imaginava consertado. A prova acabada de que a vida é uma batalha inútil... miltonritzmann@bol.com.br
sexta-feira, 11 de fevereiro de 2011
Coisas que fazem o dia valer a pena
C'est Si Bon
Words & Music by Andre Hornez & Henry Betti
English lyric by Jerry Seelen
Recorded by Louis Armstrong, 1949
C#m7-5 Cm7-5 Bm7 Bm7-5 E7 E7/9 E7 A D9 Bm7-5 A
"C'est si bon" -- lovers say that in France
Fdim Bm7 Bm7-5 E7
When they thrill to romance;
Bm7-5 E7 A6 Cdim E7/9
It means that it's so good.
C#m7-5 Cm7-5 Bm7 Bm7-5 E7 E7/9 E7 A D9 Bm7-5 A
C'est si bon -- so I say it to you
Fdim Bm7 Bm7-5 E7
Like the French people do
Bm7-5 E7 A
Because it's oh, so good.
Bridge:
A7 F Dm7 CM7/6 CM7
Ev'ry word, ev'ry sigh, ev'ry kiss, dear,
B7 Bm7 Bm7-5 E7
Leads to only one thought, and it's this, dear:
C#m7-5 Cm7-5 Bm7 Bm7-5 E7 E7/9 E7 A D9 Bm7-5 A
It's so good, nothing else can replace
Fdim Bm7 Bm7-5 E7
Just your slightest embrace
Em7 F#7
And if you only would
Bm7 Dm7 AM7
Be my own for the rest of my days,
A A7 Bm7-5 E7
I will whisper this phrase,
First Time:
Bm7-5 E7/9 E7 A Edim E7
My darling, c'est si bon.
Last Time:
Bm7-5 E7/9 E7 A D9 A6
My darling, c'est si bon.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Golpes baixos terão resposta à altura.